Alex | και εξεπορευετο ηχος περι αυτου εις παντα τοπον της περιχωρου
|
ASV | And there went forth a rumor concerning him into every place of the region round about.
|
BE | And there was much talk about him in all the places round about.
|
Byz | και εξεπορευετο ηχος περι αυτου εις παντα τοπον της περιχωρου
|
Darby | And a rumour went out into every place of the country round concerning him.
|
ELB05 | Und das Gerücht über ihn ging aus in jeden Ort der Umgegend.
|
LSG | Et sa renommée se répandit dans tous les lieux d'alentour.
|
Pesh | ܘܢܦܩ ܥܠܘܗܝ ܛܒܐ ܒܟܠܗ ܐܬܪܐ ܕܚܕܪܝܗܘܢ ܀
|
Sch | Und sein Ruf verbreitete sich in alle Orte der umliegenden Landschaft.
|
Scriv | και εξεπορευετο ηχος περι αυτου εις παντα τοπον της περιχωρου
|
Web | And the fame of him went out into every place of the surrounding country.
|
Weym | And the talk about Him spread into every part of the neighbouring country.
|